-
1 disparagement
nounHerabsetzung, die* * *dis·par·age·ment[dɪˈspærɪʤmənt, AM -per-]* * *[dI'sprɪdZmənt]nHerabsetzung f; (of work, achievements also) Schmälerung f* * *1. Herabsetzung f, Verächtlichmachung f:without disparagement to you ohne Ihnen zu nahe treten zu wollen2. Verruf m3. Verachtung f, Geringschätzung f* * *nounHerabsetzung, die* * *n.Herabsetzung f.Verunglimpfung f. -
2 disparagement
tr[dɪs'pærəʤmənt]1 denigración nombre femeninodisparagement [dɪs'pærɪʤmənt] n: menosprecio mn.• descrédito s.m.• desprestigio s.m.• menosprecio s.m.[dɪs'pærɪdʒmǝnt]N menosprecio m -
3 disparagement
Un panorama unique de l'anglais et du français > disparagement
-
4 disparagement
noun1) недооценка, умаление2) пренебрежительное отношение* * *(n) недооценка; пренебрежение* * *пренебрежение; оскорбление; унижение кого-л.* * *[dis·par·age·ment || dɪ'spærɪdʒmənt] n. пренебрежение, недооценка, умаление* * *недооценкаумаление* * *1) пренебрежение; оскорбление; унижение кого-л., унижение чьего-л. достоинства 2) умаление -
5 disparagement
------------------------------------------------------------[English Word] disparagement[Swahili Word] dhila[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] disparagement[Swahili Word] dhili[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------ -
6 disparagement
1. n пренебрежение; недооценка; умаление2. n поношение; хула3. n унижение достоинства, принижениеСинонимический ряд:1. censure (noun) abuse; aspersion; blame; censure; ridicule; slander2. despite (noun) contempt; despisal; despisement; despite; disdain; scorn3. detraction (noun) backbiting; backstabbing; bad-mouthing; belittlement; calumny; character assassination; debasement; defamation; degradation; depreciation; derogation; detraction; lie; scandal; sycophancy; tale -
7 disparagement
[dispaeridžmənt]noun(to, for) podcenjevanje, omalovaževanje; sramota, psovanje, obrekovanje -
8 attack
1. n нападение2. n наступление, наступательный бой; атакаto make an attack — атаковать, наступать
to launch an attack — начинать атаку, предпринимать атаку
3. n нападки, враждебная критикаattack against the policy of government in the House of Commons — критика политики правительства в палате общин
4. n мед. приступ, вспышка; припадок; криз, атакаmechanized attack — танковая атака, танковое наступление
convulsive attack — судорожный припадок, приступ судорог
frontal attack — фронтальное наступление; лобовая атака
5. n муз. атака6. n коррозия, агрессивное действие среды7. n собир. спорт. нападающие, нападение8. v нападать; атаковать9. v нападать, критиковатьthe candidate angrily attacked his opponent — кандидат подверг своего соперника ожесточённым нападкам
10. v энергично браться за работу; приступать, подступиться11. v разрушать12. v поражать, причинять ущерб13. v тех. разъедать, корродировать14. v метал. травить15. v хим. вступать в реакциюСинонимический ряд:1. access (noun) access; convulsion; fit; seizure; spasm; spell; throe; turn2. aggression (noun) aggression; aggressiveness; assailment; belligerence; combativeness; fight; offense; onfall; pugnacity3. assault (noun) assault; blow; charge; descent; encounter; incursion; invasion; offence; offensive; onrush; onset; onslaught; push; skirmish; strike4. course (noun) approach; course; line; plan; procedure; tack; technique5. denunciation (noun) denunciation; libel; slander6. disparagement (noun) disparagement; invective; slur7. illness (noun) breakdown; illness; relapse8. violation (noun) defilement; rape; violation9. criticize (verb) blame; cast aspersions; censure; criticise; criticize; denigrate; denounce; impugn; malign; revile10. hit (verb) aggress; assail; assault; beset; charge; fall on; fall upon; go at; have at; hit; raid; sail in; set upon; siege; storm; strike; wade in11. set to work (verb) affect; bang away at; deal with; plunge into; set to work; start in on; tackle; take upАнтонимический ряд:defend; defense; maintenance; praise; protect; protection; protest; repel; resistance; shelter; shield; support; sustain -
9 put-down
nounHerabsetzung, die; (snub) Abfuhr, die* * *n2. ( fam: disparagement) verächtliche [o herabsetzende] Bemerkung, Verächtlichmachung f kein pl, Herabsetzung f kein pl; (embarrassment) peinliche Bemerkung, Peinlichkeit f; (snub) brüskierende Bemerkung, Brüskierung fto give sb a \put-down jdm eine Abfuhr erteilen fam* * *put-down [ˈpʊt-] s herabsetzende Bemerkung* * *nounHerabsetzung, die; (snub) Abfuhr, die -
10 reflection
noun She looked at her reflection in the water; After reflection I felt I had made the wrong decision; The book is called `Reflections of a Politician'.) reflejo; reflexión1. reflejo2. reflexióntr[rɪ'flekʃən]1 (image) reflejo2 (thought) reflexión nombre femenino3 (aspersion) descrédito\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLon reflection,... pensándolo bien,...reflection [ri'flɛkʃən] n1) : reflexión f, reflejo m (de la luz, de imágenes, etc.)2) thought: reflexión f, meditación fn.• cálculo s.m.• reflejo s.m.• reflexión (OPT) s.f.• reproche s.m.rɪ'flekʃən1)a) u (Opt, Phys) reflexión fb) c ( image) reflejo mc) c (of situation, feeling) reflejo m2)a) u ( contemplation) reflexión fon o upon reflection... — pensándolo bien...
3) ( disparagement) (no pl)to be a reflection ON something/somebody: it's a sad reflection on human nature that nobody would help him que nadie lo ayudara no dice mucho a favor de la humanidad; this is no reflection on you, but... — yo sé que no es culpa tuya, pero..., no te estoy reprochando, pero...
[rɪ'flekʃǝn]N1) [of light] (=act) reflexión f ; (=image) reflejo m2) (=thought) meditación f, reflexión fmature reflection suggests that... — una meditación más profunda indica que...
3) (=aspersion, doubt) tacha f, descrédito mthis is no reflection on your honesty — esto no dice nada en contra de su honradez, esto no es ningún reproche a su honradez
4) (=idea) pensamiento m, idea f"Reflections on Ortega" — "Meditaciones sobre Ortega"
* * *[rɪ'flekʃən]1)a) u (Opt, Phys) reflexión fb) c ( image) reflejo mc) c (of situation, feeling) reflejo m2)a) u ( contemplation) reflexión fon o upon reflection... — pensándolo bien...
3) ( disparagement) (no pl)to be a reflection ON something/somebody: it's a sad reflection on human nature that nobody would help him que nadie lo ayudara no dice mucho a favor de la humanidad; this is no reflection on you, but... — yo sé que no es culpa tuya, pero..., no te estoy reprochando, pero...
-
11 Little
I 1. ['lɪtl](compar. less; superl. least) quantisostantivo femminilelittle chance — poche o scarse possibilità
2.there's little sense o point non ha molto senso; he speaks little German parla poco il tedesco; with no little difficulty non senza difficoltà; I see little of Paul these days — in questi giorni vedo Paul molto di rado
it says very little for her — non depone molto a suo favore, non le fa molto onore
little or nothing — quasi nulla, praticamente niente
••little by little — poco a poco, poco per volta, gradualmente
••to make little of — (disparage) dare poca importanza a, non dare peso a [ victory]; (not understand) non capire molto, capirci poco di [ speech]
Note:When little is used as a quantifier ( little time, little hope, little money, little chance), it is translated by poco / poca / pochi / poche: poco tempo, poca speranza, pochi soldi, poche possibilità. For examples and particular usages, see I below. - When a little is used as a pronoun ( give me a little), it is translated by un po' or un poco: dammene un po' / un poco. - When little is used alone as a pronoun ( there is little I can do), it is very often translated non... un granché: non posso fare un granché. - For examples of these and other uses of little as a pronoun ( to do as little as possible etc.), see the entry below. - For uses of little and a little as adverbs, see the entry below. - Note that less and least are treated as separate entries in the dictionaryII ['lɪtl]1) (not much) [speak, eat, go] poco2) (scarcely)3) (not at all)4) a little (bit) (slightly) un po'a little less, more — un po' meno, un po' più
stay a little longer — rimani ancora un po' o un po' di più
5) as little asIII ['lɪtl]aggettivo (compar. less; superl. least) When little is used with nouns to express such qualities as smallness, prettiness or disparagement, Italian may convey the same meaning by means of suffixes that alter the sense of the noun: a little house = una casetta; a little old man = un vecchietto; my little brother = il mio fratellino; her little sister = la sua sorellina; little girl = ragazzina; a little hat = un cappellino; little Mary = Mariuccia; a nasty little man = un perfido ometto; a silly little woman = una stupida donnetta. - Please note that, although smaller and smallest are generally used instead of littler e littlest, the Italian translation does not change: più piccolo, il più piccolo1) (small) piccoloa little house — una piccola casa, una casetta
a little something — qualcosina, una cosina
2) (young) [sister, boy] piccolowhen I was little — quando ero piccolo, da piccolo
3) (feeble) [gesture, nod] piccoloa little voice said... — una vocina flebile disse
4) (lacking influence) [farmer, businessman] piccolo6) (short) [nap, holiday, break] breve* * *['litl] 1. adjective1) (small in size: He is only a little boy; when she was little (= a child).) piccolo2) (small in amount; not much: He has little knowledge of the difficulties involved.) poco3) (not important: I did not expect her to make a fuss about such a little thing.) piccolo, (poco importante)2. pronoun((only) a small amount: He knows little of the real world.) poco3. adverb1) (not much: I go out little nowadays.) poco2) (only to a small degree: a little-known fact.) poco3) (not at all: He little knows how ill he is.) (per niente)•- a little- little by little
- make little of* * *(Surnames) Little /ˈlɪtl/* * *I 1. ['lɪtl](compar. less; superl. least) quantisostantivo femminilelittle chance — poche o scarse possibilità
2.there's little sense o point non ha molto senso; he speaks little German parla poco il tedesco; with no little difficulty non senza difficoltà; I see little of Paul these days — in questi giorni vedo Paul molto di rado
it says very little for her — non depone molto a suo favore, non le fa molto onore
little or nothing — quasi nulla, praticamente niente
••little by little — poco a poco, poco per volta, gradualmente
••to make little of — (disparage) dare poca importanza a, non dare peso a [ victory]; (not understand) non capire molto, capirci poco di [ speech]
Note:When little is used as a quantifier ( little time, little hope, little money, little chance), it is translated by poco / poca / pochi / poche: poco tempo, poca speranza, pochi soldi, poche possibilità. For examples and particular usages, see I below. - When a little is used as a pronoun ( give me a little), it is translated by un po' or un poco: dammene un po' / un poco. - When little is used alone as a pronoun ( there is little I can do), it is very often translated non... un granché: non posso fare un granché. - For examples of these and other uses of little as a pronoun ( to do as little as possible etc.), see the entry below. - For uses of little and a little as adverbs, see the entry below. - Note that less and least are treated as separate entries in the dictionaryII ['lɪtl]1) (not much) [speak, eat, go] poco2) (scarcely)3) (not at all)4) a little (bit) (slightly) un po'a little less, more — un po' meno, un po' più
stay a little longer — rimani ancora un po' o un po' di più
5) as little asIII ['lɪtl]aggettivo (compar. less; superl. least) When little is used with nouns to express such qualities as smallness, prettiness or disparagement, Italian may convey the same meaning by means of suffixes that alter the sense of the noun: a little house = una casetta; a little old man = un vecchietto; my little brother = il mio fratellino; her little sister = la sua sorellina; little girl = ragazzina; a little hat = un cappellino; little Mary = Mariuccia; a nasty little man = un perfido ometto; a silly little woman = una stupida donnetta. - Please note that, although smaller and smallest are generally used instead of littler e littlest, the Italian translation does not change: più piccolo, il più piccolo1) (small) piccoloa little house — una piccola casa, una casetta
a little something — qualcosina, una cosina
2) (young) [sister, boy] piccolowhen I was little — quando ero piccolo, da piccolo
3) (feeble) [gesture, nod] piccoloa little voice said... — una vocina flebile disse
4) (lacking influence) [farmer, businessman] piccolo6) (short) [nap, holiday, break] breve -
12 abuse
1. n брань, ругательства; оскорблениеvirulent abuse — злобные нападки; злобная брань
2. n плохое или жестокое обращение3. n неправильное употребление или пользованиеabuse of process — злоупотребление гражданским процессом, использование судебной процедуры в незаконных целях, предъявление явно необоснованного, недобросовестного иска, кляузнический процесс
4. n злоупотребление5. n нападение, избиение6. n изнасилование,7. n тех. эксплуатация с нарушением правил или нормabuse of law — злоупотребление законом ; нарушение закона
legal abuse — злоупотребление законом; нарушение закона
8. v оскорблять, ругать; поносить9. v мучить; жестоко обращаться10. v портить; неосторожно пользоваться11. v злоупотреблять12. v неправильно или непривычно употреблять13. v нападать, избивать14. v совращать; насиловать15. v ист. быть введённым в заблуждение, быть обманутым16. v тех. эксплуатировать с нарушением правил или нормСинонимический ряд:1. attack (noun) attack; persecution2. defamation (noun) defamation; denunciation; invective3. defilement (noun) defilement; desecration; perversion4. insult (noun) affront; aspersion; calumniation; censure; condemnation; detraction; disparagement; insult5. mistreatment (noun) betrayal; indignity; maltreatment; mistreatment; molestation; profanation; seduction; subversion; violation6. offense (noun) corruption; crime; injustice; misapplication; misappropriation; misemployment; mishandling; misuse; offence; offense7. railing (noun) billingsgate; contumely; obloquy; railing; revilement; scurrility; vituperation8. decry (verb) belittle; cry down; decry; depreciate; derogate; detract from; diminish; discount; dispraise; downcry; minimize; opprobriate; run down; take away; take from; write off9. exploit (verb) exploit; impose; impose on; impose upon; presume; use10. harass (verb) harass; persecute; torment11. harm (verb) attack; harm; hurt; ill-use; injure; outrage; wrong12. ill-treat (verb) betray; deceive; desecrate; ill-treat; subvert13. malign (verb) asperse; assail; berate; defame; denounce; disparage; insult; libel; malign; offend; rail at; revile; vituperate14. molest (verb) molest; ravish; violate15. pervert (verb) batter; maltreat; misapply; misappropriate; misemploy; mishandle; misimprove; mistreat; misuse; pervert; prostituteАнтонимический ряд:applaud; applause; approval; approve; benefit; cherish; commend; commendation; conserve; consider; defend; defense; deference; esteem; eulogise; eulogize; honor; praise; preservation; protect -
13 contempt
1. n презрение2. n юр. неуважение; оскорбление3. n юр. невыполнение распоряжений судаcontempt of court — оскорбление суда, невыполнение его распоряжений; неявка в суд
Синонимический ряд:1. abhorrence (noun) abhorrence; aversion; disgust; distaste; revulsion2. defiance (noun) contumacy; defiance; disrespect; recalcitrance; stubbornness; unruliness3. despite (noun) despisal; despisement; despite; disdain; disparagement4. disgrace (noun) discredit; disesteem; disfavor; disgrace; dishonor; dishonour; disrepute; ignominy; indignity; infamy; obloquy; odium; opprobrium; ridicule; shame; stigma5. scorn (noun) contumely; derision; disregard; loathing; scorn; slight; venom6. snobbery (noun) arrogance; audacity; impudence; insolence; snobbery; snobbismАнтонимический ряд:admiration; affection; approbation; approval; endorsement; honour; praise; regard; respect; reverence; sanction -
14 tale
1. n рассказ; история; повестьround unvarnished tale — неприкрашенная история;
a chilling tale — повесть, от которой в дрожь бросает
2. n свидетельство3. n часто l4. n слухи, россказни5. n разг. сплетни, выдумки; враки, сказки; ложь6. n тк. уст. счёт, перечисление; числоby tale — на счёт, поштучно
7. n тк. уст. сумма, список, совокупностьto tell tales — раззванивать, разглашать секреты; сплетничать, разносить сплетни
Синонимический ряд:1. detraction (noun) backbiting; backstabbing; belittlement; calumny; character assassination; defamation; depreciation; detraction; disparagement; scandal; slander; sycophancy2. fable (noun) fable; legend; myth3. lie (noun) canard; cock-and-bull story; exaggeration; falsehood; falsity; fib; inveracity; lie; misrepresentation; misstatement; prevarication; tall tale; taradiddle; untruism; untruth; whopper4. story (noun) account; anecdote; fairy tale; fiction; narration; narrative; story; yarn5. whole (noun) aggregate; all; be-all and end-all; entirety; gross; sum; sum total; total; totality; whole6. count (verb) count; enumerate; number; numerate; tally; tellАнтонимический ряд: -
15 despite
1. n арх. злоба; презрение2. prep вопреки, несмотря наСинонимический ряд:1. affront (noun) affront; contumely; indignity; insult; slap2. contempt (noun) contempt; contumacy; defiance; despisal; despisement; disdain; disparagement; recalcitrance; scorn; stubbornness; unruliness3. malice (noun) despitefulness; grudge; ill will; malevolence; malice; maliciousness; malignancy; malignity; spite; spitefulness; spleen4. scorn (noun) disdain; scorn5. aside (other) albeit; aside; however6. in spite of (other) in defiance of; in spite of; irrespective of; notwithstanding; regardless of; without regard for; without regard to -
16 disdain
1. n презрение; пренебрежение2. v презирать; пренебрегать3. v считать ниже своего достоинстваСинонимический ряд:1. aloofness (noun) aloofness; detachment; indifference2. contempt (noun) contempt; contemptuousness; contumely; ridicule; slight; sneer3. despite (noun) despisal; despisement; despite; disparagement; scorn4. pride (noun) arrogance; disdainfulness; haughtiness; hauteur; insolence; loftiness; morgue; presumption; pride; superbity; superciliousness; superiority5. scorn (verb) abhor; condemn; contemn; despise; dislike; disregard; ignore; look down; reject; scorn; scout; slight; sneer; snub; spurnАнтонимический ряд:concern; encouragement; esteem; favour; flattery; humility; laudation; like; love; praise; regard; respect; support -
17 scandal
1. n позорный, постыдный факт; скандальное происшествие2. n возмущение; широкая огласка, скандал3. n собир. сплетни, злословиеa whisper of scandal — сплетни, «шепоток»
4. n преим. юр. злоумышленная сплетня; клевета5. n преим. юр. публичное оскорбление6. n рел. проступок, прегрешение7. n рел. соблазн8. n рел. оскорбление религиозных чувств, дискредитация церкви9. v уст. сплетничать, злословитьshe is not the kind to talk scandal — она не из тех, кто злословит
10. v уст. поносить, бесчеститьСинонимический ряд:1. calumny (noun) aspersion; backbiting; calumny; defamation; gossip; hearsay; libel; obloquy; rumor; rumour; slander2. detraction (noun) backstabbing; belittlement; character assassination; depreciation; detraction; disparagement; sycophancy; tale3. disgrace (noun) discredit; disgrace; dishonor; dishonour; disrepute; embarrassment; ignominy; infamy; opprobrium; shame; turpitude4. exposй (noun) exposure; exposй; sensation; uproarАнтонимический ряд:cover-up; honor; respect -
18 disapproval
n неодобрение; неблагоприятное мнениеСинонимический ряд:1. censure (noun) censure; condemnation; discontent; displeasure; dissatisfaction; rejection2. exception (noun) exception; reservation3. objection (noun) criticism; denunciation; disagreement; disparagement; objection; protestАнтонимический ряд:acceptance; praise -
19 discouragement
1. n расхолаживание; обескураживание; отговаривание2. n обескураженность; уныние3. n препятствие, затруднение, противодействиеСинонимический ряд:1. despair (noun) dejection; depression; despair; hopelessness; melancholy2. deterrent (noun) constraint; damper; deterrent; hindrance; impediment; obstacle; obstruction3. disheartenment (noun) disheartenment; disparagement -
20 calumny
1. n клевета; клеветническое утверждение, обвинение; клеветнический слух2. n юр. ложное обвинение, клеветаСинонимический ряд:1. defamation (noun) aspersion; blame; censure; defamation; disgrace; infamy; obloquy2. detraction (noun) backbiting; backstabbing; belittlement; character assassination; depreciation; detraction; disparagement; lie; scandal; slander; sycophancy; tale
- 1
- 2
См. также в других словарях:
disparagement — disparage ► VERB ▪ regard or represent as being of little worth; scorn. DERIVATIVES disparagement noun disparaging adjective. ORIGIN Old French desparagier marry someone of unequal rank , from Latin par equal … English terms dictionary
disparagement — dis·par·age·ment /di spar ij mənt/ n 1: the publication of false and injurious statements that are derogatory of another s property, business, or product – called also business disparagement, commercial disparagement, disparagement of property,… … Law dictionary
disparagement — noun The act of disparaging, of belittling. His disparagement of his opponent failed to dissuade voters. See Also: disparage … Wiktionary
disparagement — noun see disparage … New Collegiate Dictionary
disparagement — noun 1. a communication that belittles somebody or something (Freq. 1) • Syn: ↑depreciation, ↑derogation • Derivationally related forms: ↑derogate (for: ↑derogation), ↑depreciate … Useful english dictionary
disparagement — I (Roget s IV) n. 1. [Detraction] Syn. depreciation, belittlement, backbiting; see lie 1 . 2. [Something that discredits] Syn. aspersion, censure, derision; see blame 1 , objection 2 , ridicule . II (Roget s Thesaurus II) noun The act or an… … English dictionary for students
disparagement — /dəsˈpærɪdʒmənt/ (say duhs parijmuhnt) noun 1. the act of disparaging. 2. something that causes loss of dignity or reputation …
self-disparagement — /sɛlf dəsˈpærɪdʒmənt/ (say self duhs parijmuhnt) noun disparagement of oneself …
self-disparagement — n. * * * self disparˈagement noun • • • Main Entry: ↑self … Useful english dictionary
disparage — transitive verb ( aged; aging) Etymology: Middle English, to degrade by marriage below one s class, disparage, from Anglo French desparager to marry below one s class, from des dis + parage equality, lineage, from per peer Date: 14th century 1.… … New Collegiate Dictionary
disparage — [dɪ sparɪdʒ] verb represent as being of little worth; scorn. Derivatives disparagement noun disparaging adjective disparagingly adverb Origin ME (in the sense marry someone of unequal rank , also bring discredit on ): from OFr. desparagier marry… … English new terms dictionary